Burada kültür kelimesi yerine teklif edilen kelimeye de yer verelim. Malum kültür Türkçe değildir. TDK kelimeyi Fransızca olarak gösteriyor.
Kültür kelimesinin ilk anlamlarından biri toprağı ekip biçmedir. Bundan mülhemle yerine Ziya Gökalp tarafından hars kelimesi teklif edilmiştir. Heyhat hars kelimesinin anlamlarından biri eşeğin zekeri, bir diğeri cimada aşırıya gitmedir. Tez zamanda bu kelimeden vazgeçilir. Yerine gene toprağı ekip biçme anlamından mülhemle "ekin" kelimesi teklif edilir. Bu da tutmayınca kültür kelimesi gönülsüzce kabul edilir.
Sb 02/03/2012
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder