âkil: yiyen. Doğrusu: âkıl. Hoş lügatte âkıl diye bir kelime de yok ya neyse.
Bakalım bu akil insanlar takımı neyi yiyecekler/götürecekler...
Bu yanlış telaffuzu bunlara Allah söyletiyor galiba ki halkımız gerçek niyetlerini görsün diye...
Bir de ekranlara çıkıp tereciye tere satmayın der gibi lügat parçalaması yok mu büyük vaizimizin pes de(me)yorum artık!..
Bakalım bu akil insanlar takımı neyi yiyecekler/götürecekler...
Bu yanlış telaffuzu bunlara Allah söyletiyor galiba ki halkımız gerçek niyetlerini görsün diye...
Bir de ekranlara çıkıp tereciye tere satmayın der gibi lügat parçalaması yok mu büyük vaizimizin pes de(me)yorum artık!..
sb 14/04/2013
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder